| 書名 | 作者 | 巻数 | |
|---|---|---|---|
| 1 | 史記 | 前漢・司馬遷 | 130 |
| 2 | 漢書 | 後漢・班固 | 100 |
| 3 | 後漢書 | 宋・范曄 | 120 |
| 4 | 三国志 | 晋・陳寿 | 65 |
| 5 | 晋書 | 唐・房玄齢他 | 130 |
| 6 | 宋書 | 南斉・沈約 | 100 |
| 7 | 南斉書 | 梁・蕭子顕 | 59 |
| 8 | 梁書 | 唐・姚思廉 | 56 |
| 9 | 陳書 | 唐・姚思廉 | 36 |
| 10 | 魏書 | 北斉・魏収 | 114 |
| 11 | 北斉書 | 唐・李百薬 | 50 |
| 12 | 周書 | 唐・令狐徳棻他 | 50 |
| 13 | 隋書 | 唐・魏徴、長孫無忌 | 85 |
| 14 | 南史 | 唐・李延寿 | 80 |
| 15 | 北史 | 唐・李延寿 | 100 |
| 16 | 旧唐書 | 後晋・劉昫他 | 200 |
| 17 | 新唐書 | 北宋・欧陽修、宋祁 | 225 |
| 18 | 旧五代史 | 北宋・薛居正他 | 150 |
| 19 | 新五代史 | 北宋・欧陽修 | 74 |
| 20 | 宋史 | 元・トクト(脱脱)他 | 496 |
| 21 | 遼史 | 元・トクト(脱脱)他 | 116 |
| 22 | 金史 | 元・トクト(脱脱)他 | 135 |
| 23 | 元史 | 明・宋濂他 | 210 |
| 24 | 明史 | 清・張廷玉等 | 332 |
『史記』(しき)は、中国前漢の武帝の時代に司馬遷によって編纂された中国の歴史書である。正史の第一に数えられる。二十四史の一つ。計52万6千5百字。著者自身が名付けた書名は『太史公書』(たいしこうしょ)であるが、後世に『史記』と呼ばれるようになるとこれが一般的な書名とされるようになった。「本紀」12巻、「表」10巻、「書」8巻、「世家」30巻、「列伝」70巻から成る紀伝体の歴史書で、叙述範囲は伝説上の五帝の一人黄帝から前漢の武帝までである。 このような記述の仕方は、中国の歴史書、わけても正史記述の雛形となっている。
日本でも古くから読まれており、元号の出典として12回採用されている。
目次 |
『史記』のような歴史書を作成する構想は、司馬遷の父司馬談が既に持っていた。しかし、司馬談は自らの歴史書を完成させる前に憤死した。司馬遷は父の遺言を受けて『史記』の作成を継続する。
紀元前99年に司馬遷は、匈奴に投降した友人の李陵を弁護したゆえに武帝の怒りを買い、獄につながれ、翌年に宮刑に処せられる。この際、獄中にて、古代の偉人の生きかたを省みて、自分もしっかりとした歴史書を作り上げようと決意した。紀元前97年に出獄後は、執筆に専念する。結果紀元前91年頃に『史記』が成立した。『史記』は司馬遷の娘に託され、武帝の逆鱗に触れるような記述がある為に隠されることになり、宣帝の代になり司馬遷の孫の楊惲が広めたという。
唐代に司馬貞が『史記索隠』という注釈をあらわした際に、司馬遷が叙述をしなかった五帝時代のひとつ前の時代である三皇時代について書いた「三皇本紀」と「序」が加えられた。これについて、司馬遷が三皇について触れなかったのは、三皇を伝説の存在として看做していたからであって、司馬貞がこれを付け加えたのは一種の改竄ではないかという批判する学者もいる。
『史記』全体に貫かれている思想は「天道是か非か」であると言われている。天の道、すなわちこの世に行われるべき正しき道が本当に存在しているのかどうかということである。例えば列伝の最初である「伯夷列伝」で、正しい義人であるはずの伯夷と叔斉が餓死という惨めな死を遂げることに対しての疑問である。これは司馬遷自身が、李陵を弁護したと言う正しい行いをしておきながら宮刑と言う屈辱的な刑罰を受けたことに対しての悲痛な思いが根底にあると思われる。
司馬遷が『史記』を執筆した時代は、武帝により儒教が国教化されつつあった時代である。そのため、孔子については、諸侯でないものの、世家の中に書かれている。しかしながら、『史記』の記述は儒教一辺倒にならず他の思想も取り入れている(司馬遷自身は道家に最も好意的だとも言われている)。これは、事実の追求という史書編纂の目的から生まれたことであろう。反秦勢力の名目上の領袖であった義帝に本紀を立てず、当時の実質的な支配者であった項羽に本紀を立てていることや、呂后の傀儡であった恵帝を本紀から外し「呂后本紀」を立てていることも、こうした姿勢の現れと考えられる。
叙述の対象は王侯が中心であるものの、民間の人物を取り上げた「遊侠列伝」や「貨殖列伝」、暗殺者の伝記である「刺客列伝」など、権力から距離を置いた人物についての記述も多い。また、武帝の外戚の間での醜い争いを描いた「魏其武安侯列伝」や、男色やおべっかで富貴を得た者たちの「佞幸列伝」など、安易な英雄中心の歴史観に偏らない多様な視点も保たれている。
さらに、漢の宿敵であった匈奴を始めとする周辺異民族に対しても、当時の漢の価値観から論評することをあまりせず、基本的に事実のみを淡々と書くという態度で臨んでいる。一方で、高祖・劉邦が匈奴との戦いで惨敗し厳しい条件での講和を余儀なくされたこと、その後、武帝が治世の初期に匈奴の単于を騙し討ちにしようとしたことから匈奴との関係が決定的に悪化したこと、同じく武帝の時代に、朝鮮に派遣された使者が自分を送るためについて来た朝鮮の副王を手柄欲しさに殺害した事で朝鮮との戦いが始まったことなど、当時の漢にとって不都合な事実も隠さずに記述されている。
しかし儒教が完全に主導権を握った後は、司馬遷のこうした姿勢はしばしば批判の対象とされた。例えば班彪は『漢書』の中で、司馬遷が遊侠や貨殖といった人物を史書で取り上げたことや儒教を軽視して道家に近い立場をとったことを批判し、『文心雕龍』では女性を本紀に立てたことが非難されている。『史記』を一種の悪書と見なすこうした視点はかなり早くからあったらしく、例えば『漢書』の「宣元六王伝」には、前漢の成帝の時代に楚王・劉宇が来朝して『太史公書』を求めたものの、「『太史公書』には昔の合従連衡や権謀術数のことが詳しく書かれており、諸侯に読ませるべき本ではない」という意見が出て、結局楚王の申し出は許可されなかったことが記されている。
歴史叙述をするための簡潔で力強い書き方が評価され、「文の聖なり」「老将の兵を用いるがごとし」と絶賛されたこともある。特に「項羽本紀」は名文として広く知れ渡っている。ただし、文体は巻によって相当異同があることも指摘されており、白川静は元ネタの巧拙によって文体が相当左右されたのではないかと考えており、司馬遷自身の文学的才能には疑問を呈している。また宮崎市定は、歴史を題材にした講談から司馬遷が取材した可能性を指摘している。
正史として歴史的な事件についての基本的な情報となるほか、細かな記述から当時の生活や習慣が分かる部分も多い。特に「書」に記された内容は、前漢時代における世界観や政治経済、社会制度などについての重要な資料である。 また、匈奴を始めとする周辺異民族や西域についての記述も、現在知られている地理や遺跡の発掘などから判明した当時の状況との整合性が高く、これらの地方の当時を知るための貴重な手がかりとなっている。
一方で、竹書紀年などとの比較から年代矛盾などの問題点が度々指摘されている。
以下は初出を特記しない限り『史記』を原拠とするものである。
近年、中国史家平勢隆郎は、『史記』の内容を分析した結果として、『史記』は漢の朝廷によって公式に作られた欽定史書であり、司馬遷の個人的な著作ではないと言う意見を述べ、また、同氏は『史記』に於いて同一人物の複数化などが行われているとの説を発表した。この問題については今後の議論が予想される。
一部の列伝にある劉邦批判の存在が反論としてある。
なお、『史記集解』、『史記索隠』、『史記正義』の3本の注釈書をあわせて「三家注」という。
『史記』の伝来時期は正確には判明していないようであるが、聖徳太子の十七条の憲法の典拠の一つとして『史記』を挙げる見解がある[1]。日本における『史記』の受容に関連する事跡を以下に例示する。
『続日本紀』巻29・神護景雲2年(768年)9月11日の条に、日向國宮埼郡の人・大伴人益が目の赤い白亀を瑞兆として献上した旨の記事がある。その際、人益は上奏文において『史記』巻128・龜策列伝の「神龜は天下の宝なり」以下のくだりを引用している。
また、『続日本紀』巻30・神護景雲3年(769年)10月10日の条に、称徳天皇が大宰府の「府庫は但だ五経を蓄えるのみ、未だ三史(『史記』・『漢書』・『後漢書』)の正本有らず。渉猟の人、其の道広からず。伏して乞うらくは、列代諸史、各一本を給わりて管内に伝習し、以て学業を興さん」との請に応じて『史記』から『晋書』までの歴代正史を下賜した旨の記事がある。
平安時代には公私の蔵書目録に『史記』があらわれた。藤原佐世が奉勅して寛平年間(889年-897年)に撰した[2]『日本國見在書目録』に「『史記』八十巻・裴駰『集解』」が記載されている。また、 藤原通憲の『通憲入道蔵書目録』にも史書の一つとして「『史記索隠』上帙七巻・中帙十巻・下帙九巻」がみえる。
さらに、清少納言は枕草子において「ふみは文集。文選。新賦。史記五帝本紀。願文。表。博士の申文」と述べている。他方、紫式部は『源氏物語』で152箇所にわたり中国詩文を引用し、うち14箇所で『史記』を用いている[3]。例えば、藤壷院が自身に降りかかる難を避けるべく出家を決意する場面で、劉邦の寵妃・戚夫人の「人彘」の逸話を藤壷院に連想させている(第10帖・「賢木」)。
『太平記』における中国故事の引用は62例あり、うち30話は『史記』を源泉とする説話である[4]。『太平記』には呉越・楚漢の興亡に取材した部分が多く、殊に巻28・「漢楚戦之事付吉野殿被成綸旨事」では、『史記』巻7・項羽本紀を中心にして再構成した楚漢の戦いの描写に約9千字を費やしている。
上杉憲実が文安3年(1446年)に足利学校の学規を定めて「三注・四書・六経・列・荘・老・史記・文選の外は学校において講ずべからず」とした[5]。
元和2年(1616年)10月、徳川家康が駿府の文庫に蔵していた図書が家康の遺命により江戸城内・富士見の亭の文庫に一部移転された。その引継目録『御本日記』に「『史記』四十三冊・『史記抄』十四冊」がみえる[6]。
また、徳川光圀が18歳の時に『史記』巻61・伯夷列伝を読んで感動したとの逸話が、光圀の伝記『義公行実』などに記されている。光圀らが編纂した『大日本史』は『史記』と同様の紀伝体の史書である。
なお、天皇が侍読に『史記』を進講させた記録が各時代の史料に散見される。また、日本に現存する最古の『史記』は、南宋時代に出版されて日本に渡ったとされる宋版本である。1195年~1201年に建安(現在の福建省)で刊行され、『建安黄善夫刊/于家塾之敬室』と刊記が残っている。妙心寺の僧侶である南化が所有していたが、直江兼続に譲り、その後米沢藩藩校「興譲館」で保管されていたものであり、宋版『両漢書』と共に現在は国宝となり国立歴史民族博物館で保管されている。